Gaydialog i "Fantastiska vidunder" censureras i Kina

En dialog om en kärlekshistoria mellan två manliga rollfigurer censurerades inför den kinesiska premiären av filmen "Fantastiska vidunder: Dumbledores hemligheter", skriver Variety.

Mads Mikkelsen in en scen från "Fantastiska vidunder: Dumbledores hemligheter."

Mads Mikkelsen in en scen från "Fantastiska vidunder: Dumbledores hemligheter."

Foto: Warner Bros/AP/TT

Film2022-04-12 18:30

En dialog om en kärlekshistoria mellan två manliga rollfigurer censurerades inför den kinesiska premiären av filmen "Fantastiska vidunder: Dumbledores hemligheter", skriver Variety.

Totalt sex sekunder togs bort från filmen, där Harry Potter-författaren JK Rowlings figurer Dumbledore och Grindelwalds kärleksförflutna för första gången berördes. Rowling förklarade redan 2009 att Dumbledore är gay.

Warner Bros censurerade filmen på begäran från Kina, men filmbolaget menar att filmen essens ändå är densamma, med eller utan den borttagna dialogen.

"Fantastiska vidunder: Dumbledores hemligheter" hade premiär i Sverige i fredags.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!