FrÄn fredagsmys till franskt tÀltlÀger

Den herrelösa hunden, den lortige afghanen – Ă€r det vad han har blivit? I sin nya ungdomsroman ger Annelie Drewsen röst Ă„t en av de mĂ„nga ensamkommande ungdomar som efter Ă„r i Sverige nekats asyl och flytt till ett liv pĂ„ gatan i Paris.

TÀltlÀgret i Porte de la Chapelle rivs med jÀmna mellanrum ner av polisen men ÄteruppstÄr sedan igen.

TÀltlÀgret i Porte de la Chapelle rivs med jÀmna mellanrum ner av polisen men ÄteruppstÄr sedan igen.

Foto: Francois Mori/AP/TT

Litteratur2021-02-03 07:59

"En vit medelĂ„lders tant" kallar Annelie Drewsen, 40 Ă„r, sig sjĂ€lv. ÄndĂ„ tycker hon sig förstĂ„ en ung kille frĂ„n Afghanistan som efter sitt tredje nej frĂ„n Migrationsverket kastas ner i mörkret.

– Jag tĂ€nker att det Ă€r ett slags skyldighet, och att skönlitteraturen Ă€r min metod. BĂ„de att lĂ€sa och skriva krĂ€ver inlevelse. Och de saker som jag inte förstĂ„r mĂ„ste jag ta reda pĂ„ mer om eller inte ta med alls.

– Rent mĂ€nsklig har vi mer gemensamt Ă€n vad som skiljer oss Ă„t.

Flykten över Medelhavet ville hon dock inte skildra och livet före Sverige finns bara med som fragment. Hennes ungdomsroman, "Prinsen av Porte de la Chapelle", Àr i stÀllet en konsekvens av den Àndrade svenska asylpolitik som Thord Eriksson skrev om i reportageboken "Dom som stod kvar". MÄnga historier behövs om detta, enligt Annelie Drewsen, som berÀttar skönlitterÀrt och inifrÄn sin fiktive huvudperson Salar. Bland alla mÀnniskoöden som hon hade i bakhuvudet fanns killen som hade missat rÀtten till uppehÄllstillstÄnd i Sverige med en dag. Sina svenska gymnasiebetyg tog han emot pÄ pdf i telefonen i ett franskt tÀlt.

Skrivandet har bitvis varit tungt och nÀr hon hörde den brittiska författaren Jeanette Winterson beskriva författarrollen som ett slags filter, kÀnde hon igen sig.

– Man tar in vĂ€ldigt mycket och destillerar det genom sig sjĂ€lv till en text. Ibland har jag inte orkat. Jag var ocksĂ„ rĂ€dd för att det skulle bli för mycket svĂ€rta för att jag skulle kunna ge ut det hĂ€r som en ungdomsbok, eller tvĂ€rtom – att det skulle bli för sentimentalt.

Gillat fredagsmyset

Sin skrivarstuga har hon pÄ JÀrvafÀltet utanför Tensta. Fram till 2016 jobbade Annelie Drewsen, vid sidan av sitt skrivande, som lÀrare i svenska som andrasprÄk pÄ Tensta gymnasium. Bland eleverna fanns ensamkommande ungdomar. Efter flera Är i Sverige dÄ de gÄtt i skola, blivit upptagna i nya familjer och lÀrt sig uppskatta fredagsmyset fick nÄgra av dem till slut nej till svar pÄ sina asylansökningar. De skulle tillbaka till Kabul.

– Jag var personligt berörd, jag drabbades av en ansvarskĂ€nsla, jag kĂ€nde att jag mĂ„ste berĂ€tta, men pĂ„ vilket sĂ€tt? Det hĂ€r var mĂ€nniskor som stod mig nĂ€ra, och inte bara ungdomarna sjĂ€lva utan ocksĂ„ folk frĂ„n det engagerade nĂ€tverket, lĂ€rare och familjer, som tĂ€nkte att "sĂ„ hĂ€r kan det inte vara. Det mĂ„ste vara nĂ„got fel".

SjÀlvmord Àr den vanligaste dödsorsaken bland unga ensamkommande och Salars flykt frÄn Sverige Àr nÀra att sluta pÄ ett brorÀcke i Hamburg. Den rÀddande handen kommer frÄn en lastbilschaufför som, ska det visa sig, krÀver sex i gengÀld.

Stora rÄttor

NÀr Salar sÄ smÄningom hamnar i det uppmÀrksammade tÀltlÀgret i Porte de la Chapelle i norra Paris vÀcks han pÄ natten av stora rÄttor i tÀltet, men fÄr ocksÄ en ny och Àkta vÀn.

– Det Ă€r nog mycket vĂ€rre Ă€n vad jag skriver i min bok, man kan liksom inte skriva hur jĂ€vligt som helst, det blir inte trovĂ€rdigt, sĂ€ger Annelie Drewsen som besökte lĂ€gret i tvĂ„ omgĂ„ngar och gjorde intervjuer, pĂ„ svenska.

– I Sverige Ă€r det "vĂ€lkommen, hĂ€r fĂ„r du allt: skola och bostad" och sedan efter nĂ„gra Ă„r blir man utvisad. I Paris Ă€r det lite tvĂ€rtom. DĂ€r fĂ„r man bara hjĂ€lp via frivilligorganisationer i början, men i slutĂ€ndan fĂ„r man stanna i högre utstrĂ€ckning.

En kille i Paris tittade henne i ögonen och undrade om hon trodde att romanen skulle Àndra nÄgot?

– Jag sade "Ă€rligt talat nej". Men vi mĂ„ste berĂ€tta och gestalta, och en bok kan pĂ„verka mĂ€nniskor pĂ„ djupet.

Fransk filmskola

I hennes roman stÄr Salars svenska familj, den barska mamman Karin, och en svensk judoklubb, för ett livsavgörande ljus.

– NĂ€r jag var i Paris undrade jag om jag hade överdrivit deras betydelse, om det blev för mycket? Men dĂ„ pratade jag med en engagerad svensk kvinna som sade spontant att "de saknar Sverige jĂ€ttemycket, inte bara mĂ€nniskor utan sĂ„dant som de lĂ€rt sig gilla – som fredagstacos".

Dagen före den hĂ€r intervjun har Annelie Drewsen fĂ„tt veta att en ensamkommande frĂ„n Sverige just har kommit in pĂ„ en prestigefylld fransk filmskola – kanske kommer han att berĂ€tta sin egen historia?

Fakta: Ensamkommande i Paris

MĂ„nga ensamkommande ungdomar frĂ„n Afghanistan som inte fĂ„tt asyl i Sverige har tagit sig till Paris för att slippa bli skickade tillbaka till sina ursprungslĂ€nder. NĂ„gon exakt siffra pĂ„ hur mĂ„nga de Ă€r finns inte. Men Sara Brachet, i föreningen Svensktalande flyktingars vĂ€nner i Frankrike, berĂ€ttade för Dagens Nyheter i höstas att hon under Ă„ren haft kontakt med cirka 3 000 "svensk-afghaner" i Paris.

Sara Brachet har ocksÄ arbetat för Svenska kyrkan i Paris. DÀr har man dragit ner pÄ engagemanget i de ensamkommande frÄn Sverige, skriver SÀndaren. Sedan pandemin Àr Àven det tidigare sprÄkkaféet instÀllt.


Fakta: Annelie Drewsen

Född: 1980, uppvuxen i SpÄnga.

Bor: I Bromsten, SpÄnga.

Familj: Gift, tvÄ barn.

SysselsÀttning: Författare och frilansjournalist. Jobbar ocksÄ med skolelever frÄn Rinkeby och Tensta som tar sig an Nobelpristagaren i litteratur i projektet Nobel i Rinkeby.

Böcker i urval: ParallellsprÄkiga bilderböckerna om Adam, barnboken "Stella fÄr ett syskon" och lÀttlÀsta ungdomsböcker om Amina.

Favoritförfattare: "Astrid Lindgren, jag lÀste en distanskurs om Astrid Lindgrens författarskap i somras, det var helt underbart, hon Àr bÀst. Och just nu Timothy Snyder."

Framtidsplaner: "FortsÀtta att skriva om angelÀgna saker och möta lÀsare, om pandemin tillÄter oss att göra det irl. Jag gör ganska mÄnga författarbesök i skolklasser och pÄ bibliotek. Det Àr inte samma sak pÄ skÀrm."

Förslag pÄ Nobelpristagare: Nuruddin Farah eller Nina Bouraoui.

SĂ„ jobbar vi med nyheter  LĂ€s mer hĂ€r!