PÄ biblioteket i lilla Eikelandsosen i nynorskans epicentrum strömmar man Fosses NobelförelÀsning frÄn Börssalen i Gamla stan. NRK direktsÀnder dygnet runt frÄn norska teatrar dÀr skÄdespelare lÀser hans 41 dramer nonstop frÄn början till slut den 8 till den 10 december. Jon Fosse skrattar lite.
ââDet Ă€r ganska speciellt.
Sedan 2012 har han sagt nej till de flesta scenframtrĂ€danden â bland det vĂ€rsta han vet â och de senaste tio Ă„ren har hans norska förlag just dĂ€rför lagt upp detaljerade planer för hur ett eventuellt Nobelpris skulle hanteras, inklusive ett förskrivet pressmeddelande med ett första citat frĂ„n den "övervĂ€ldigade pristagaren".
ââDet har varit mycket uppstĂ„ndelse i mĂ„nga Ă„r, jag Ă€r van pĂ„ ett sĂ€tt, men det betyder inte att jag tycker om det. Det Ă€r inte sĂ„ att jag inte Ă€r tacksam, men det Ă€r dubbelt, den vanliga vardagen Ă€r den bĂ€sta dagen om jag fĂ„r sĂ€ga det sĂ„, sĂ€ger Jon Fosse, lĂ€ngst in i hörnet pĂ„ favoritkafĂ©et i Oslo, dĂ€r folk Ă€ter jultallrik och Ă€ndĂ„ verkar lĂ„ta honom vara ifred.
Ett tag tĂ€nkte han vĂ€gra att komma till Stockholm likt föregĂ„ngarna Beckett, Pinter och Jelinek â dramatiker som han sjĂ€lv â men landade i motsatt beslut.
ââPeter Handke kom, trots att han sĂ€kert inte hade lust. Det Ă€r ju dubbelt, jag tĂ€nker ocksĂ„ att man bör göra det. Det Ă€r mĂ„nga saker som gjort Nobelpriset till Nobelpriset. Liturgin och sjĂ€lva ritualen, nĂ„got fĂ„r jag göra för att hĂ„lla igĂ„ng den.
Ser fram emot medaljen
Han ser ocksÄ fram emot att helt konkret fÄ medaljen och blommorna i hÀnderna och att fÄ trÀffa sina svenska vÀnner. Samtidigt kÀnner han sig trygg med sjÀlva arrangemanget, liksom övriga pristagare fÄr han en egen attaché som följer honom överallt.
Nobelmaten dÄ? Matkonst, konstaterar Jon Fosse som inte har nÄgra invÀndningar. Men hans favoritrÀtter Àr desamma som dem han skriver om i sitt storverk "Septologin": stekt flÀsk, lök och Àgg. Det norska pinneköttet, rotmos och lutfisk.
ââDet Ă€r det jag gillar mest.
PÄven har gratulerat den katolske författaren med ett personligt brev och det norska förlaget har ocksÄ publicerat korta vittnesmÄl dÀr lÀsare upplever snudd pÄ skamfylld glÀdje för att Nobelpriset sÄ pÄ djupet befÀster den nynorska minoriteten, men ocksÄ lycka över att det ges till en författare som förmÄr formulera det som de aldrig skulle kunna sÀtta ord pÄ sjÀlva.
ââJag fick en massa gratulationer, nĂ„gra hade börjat skrika och dansa, nĂ„gon har grĂ„tit, en hade nĂ€stan kissat pĂ„ sig. Jag fick flera hundra mejl och sms, jag vet inte vad som hĂ€nde men det glĂ€der mig att folk blev sĂ„ glada.
Jon Fosse har inte bara gjort det lokala universellt. Ofta skildrar han mÀnniskor formade av ett kustlandskap som av tradition har haft lÄg status i norsk kultur, skriver Torstein Stiegler Seim, lÀrare i norska vid Stockholms universitet. En litteraturens countrymusiker har Ärets Nobelpristagare lite skÀmtsamt kallat sig sjÀlv. Om debutromanens svÀrta var tung heavy metal Àr han i sitt sena författarskaps rytmiska och strÀngt formmedvetna prosa nÀrmast en litteraturens Johann Sebastian Bach. Fosses repetitiva berÀttelser inger ett rogivande lugn, möjligen pÄ samma sÀtt som havet en gÄng prÀglade honom sjÀlv, tror han.
ââLitteratur handlar om havet, döden och kĂ€rleken, det Ă€r en klichĂ©, men det Ă€r outtömliga Ă€mnen. Det viktigaste i mĂ€nniskolivet Ă€r kĂ€rleken och döden.
"En kÀrleksroman"
Nobelpriset kom efter att han avslutat huvudverket i sitt författarskap, ofta presenterat som ett av de viktigaste i norska samtidslitteratur. "Septologin" omfattar 1 200 sidor i tre band, och hade Nobelpriset kommit tidigare hade han kanske inte kunnat uppbÄda tillrÀcklig koncentration för att avsluta den, tror han. "En kÀrleksroman" tycker Jon Fosse sjÀlv, en rural berÀttelse som utspelas pÄ det norska Vestlandet dÀr han har sitt ursprung. Huvudpersonen, konstnÀren Asle, har pÄfallande mÄnga likheter med honom sjÀlv men Àr inget alter ego.
ââJag har aldrig levt ett sĂ„dant liv som han, inte pĂ„ nĂ„got sĂ€tt. Jag har druckit mycket som han, jag har klagat över tungsinne, allt det dĂ€r vet jag nĂ„got om. Men likafullt Ă€r det helt transformerat, att skriva Ă€r att fĂ„ det att lyfta och ge det vingar, att fĂ„ det att övergĂ„ i det osynliga pĂ„ ett sĂ€tt, sĂ€ger Jon Fosse.
Efter Nobelpriset tÀnker han stÀnga in sig Ànnu mer Àn tidigare.
ââJa, helt sĂ€kert. Jag har varit lite motstrĂ€vig i flera Ă„r, men nu blir det vĂ€rre. Det Ă€r det inget tvivel om. Skriva ska jag göra som förr. Men jag tĂ€nker inte konkurrera med mig sjĂ€lv, nĂ€sta roman blir inte lĂ€ngre och bĂ€ttre Ă€n "Septologin", men det blir en ny roman.