Johanne Lykke Holm är nominerad för romanen "Strega" om åtta unga kvinnor som jobbar på ett italienskt bergshotell. Gästerna uteblir, de unga kvinnorna fortsätter att laga mat och mangla lakan till dess att en av dem plötsligt försvinner. "En filmisk undergångsroman" och på samma gång ett skönhetsmanifest, skrev Aftonbladets Sinziana Ravini i sin recension.
– Jag blev otroligt glad, men också otroligt paff när min förläggare ringde. Jag blev glatt överraskad, säger Johanne Lykke Holm.
TT: Vad betyder nomineringen?
– Det är alltid underbart när någon har läst och tycker om något som man har slitit med i flera år. Men jag är ju också litterär översättare så jag tänker också på att det är ett pris som är viktigt för att till exempel dansk eller isländsk samtida litteratur ska bli synlig i Sverige. Det är fint att det är många språk på samma gång.
Johanne Lykke Holm blir också glad över att höra vilka andra som är nominerade. Andrzej Tichý kan få priset för novellsamlingen "Renheten". Tichý som nyligen fick Sydsvenskans kulturpris och som tidigare har skrivit en roman med titeln "Eländet" fortsätter på grundtemat för sitt författarskap. De elva novellerna handlar om tjuvar, utstötta och bortträngda. "Han skildrar ett tungt innehåll med lätt hand", skrev Göteborgs-Postens kritiker Andrea Lundgren.
– Andrzej Tichý är också Malmöförfattare. Jag har stor respekt för honom, och det är härligt för Malmö att det är två gamla Malmöbor som har lyckats bli nominerade till det här, säger Johanne Lykke Holm.
Dessutom har hon just översatt en av de danska kandidaterna, “Pengar på fickan" av Asta Olivia Nordenhof. Romanen är den första i en planerad serie av sju och anknyter till färjan Scandinavian Star och den tragiska branden som inträffade där. Johanne Lykke Holm hoppas att prisnomineringen gör att boken blir läst av fler.
– Där blev det ju en vacker cirkel av alltihopa.
Bland de övriga nominerade finns isländska Andri Snaer Magnason vars personliga klimatbok, "Om tiden och vattnet", just kommit på svenska. Även norska Vigdis Hjorth nominerade roman "En mor är död" ges ut i svensk översättning i vår.
Också den åländska kandidaten Sebastian Johans roman "Broarna" är utgiven av ett svenskt förlag.
Årets pristagare tillkännages 2 november under Nordiska rådets sessionsvecka i Köpenhamn. Prissumman är i år på 427 000 kronor. Tidigare har den varit 498 000 kronor.
Rättat: I en tidigare version var titeln på Heidi von Wrights diktsamling felaktig.