Hon väver samman texter från bland andra Shakespeare, Molière, musikalen Grease och Lars Norén i sökandet efter det modersmål som nästan utplånades av nazisterna. Det är i dag ett av de nationella minoritetsspråket i Sverige.
Sara Sommerfelds farmor överlevde Förintelsen och nästan hela hennes släkt hade jiddisch som modersmål.
"Men med farmors generation har språket försvunnit. Nu vill jag återuppliva det. Hur skulle det se ut om jiddisch hade fått leva kvar i min familj? Om släkten hade fått leva och om det inte hade varit farligt eller skamligt att prata jiddisch efter krigsåren?", säger hon i ett pressmeddelande.
Föreställningen får premiär 8 maj, vid firandet av andra världskrigets slut. Processen skildras också i en dokumentär som ska visas i SVT i höst.