Kråkshult ställes ut

I lördags invigde Eksjös kulturchef Anders Jonzon friluftsutställningen "Livet i Småland, människorna i Kråkshult 1900-1930". Det fanns gamla bilder och texter skrivna både på svenska och tyska.

Peter Syr pratade tyska, Erwin Dörner översatte allt till svenska.

Peter Syr pratade tyska, Erwin Dörner översatte allt till svenska.

Foto:

Eksjö/Mariannelund2007-07-02 08:18

Elva skyltar med texter och bilder hade satts upp vid kyrkan. Bland annat stod det att 1200 invånare bott i Kråkshult 1900 medan det förra året bara var 124 personer.
I dag finns det en kuriosaaffär, en bagarstuga och varken någon skola eller näringsverksamhet, till skillnad mot hur det varit förr i socknen. Antalet aktiva jordbruk har också minskat och det finns i dag inga kommunala förbindelser mer än skolbussen som går mellan Kråkshult och Mariannelund. Men det finns stunder då bygden lever upp. Älgjakten ger nytt liv i bygden och att Kråkshult på sommaren levde upp när alla svenska, danska och tyska turister och sommarboende besökte socknen.
Besökarna som kom för att titta på friluftsutställningen kunde nog gå därifrån med mycket kunskap om Kråkshult som de inte visste om tidigare. Texterna var uppdelade i olika kategorier, "Familjelivet", "Lantbruket", "Kyrkan", "Skolan", "Hantverksrörelse", "Affärsrörelse", "Sjukdomar och sjukvård", "Väckelserörelsen", "Utvandrare från kråkshult" och "Åldrings- och fattigvården".
Vid texterna fanns flera gamla bilder från Hembygdsföreningens fotoarkiv. Många foton var tagna av C.A. Strand, en man från Kråkshult som tagit bilderna med en egenbyggd kamera.
- Själv tycker jag att fotona är det som är mest intressant, sa Erwin Dörner, som tillhörde Den Tysk-Svenska Vänföreningen som stod bakom utställningen tillsammans med Hembygdsföreningen i Kråkshult.
Erwin Dörner sa att även om många bilder var uppställda, så kunde man ändå se hur stolta människorna var över att få bli fotograferade.
- Jag tycker också att det är intressant att trots att Kråkshult är en så liten socken så finns det så många föreningar som ordnar saker här, fortsatte han. Och år efter år så kommer det alltid mycket folk.
- Jag tror inte att det bara är Emil i Lönneberga som är intressant för turister, sa Peter Syr, också medlem i Den Tysk-Svenska Vänföreningen.
Han fortsatte:
- Jag tror att många sommargäster också tycker att det är intressant att få veta saker om bygden där de för tillfället bor i. Och det får de här genom att titta på den här utställningen.
Peter Syr tackade alla som hjälpt till att göra friluftsutställningen möjlig. Erwin Dörner översatte Peter Syrs tyska till svenska för de besökarna som inte förstod språket.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om