Sneglat på storstäderna: Bjuder in till varandras hem

Det finns sedan tidigare i större städer. Hultsfred har sneglat på föregångarna och valt att flytta in språkpromenaderna i människors hem, för att ge deltagarna möjligheten att dela med sig av sina kulturer.

Salwa Alamirtamer och Izam Shahin, längst th, var tacksamma över möjligheten att få öppna upp sitt hem och välkomna Lena Daxberg, Neroz Mohamad, Hampus Eriksson, Liny Prom, Roza Prum, Birger Karlsson och Mohamad Zaza.

Salwa Alamirtamer och Izam Shahin, längst th, var tacksamma över möjligheten att få öppna upp sitt hem och välkomna Lena Daxberg, Neroz Mohamad, Hampus Eriksson, Liny Prom, Roza Prum, Birger Karlsson och Mohamad Zaza.

Foto: Charlotte Madestam

Hultsfred2021-09-24 10:00

I våras, när Neroz Mohamad på Hultsfreds bibliotek, insåg att isoleringen var mer påtaglig på grund av pandemin initierade hon språkpromenader. Det gicks nya slingor varje vecka, där slutdestinationerna varierade.

– Det var mycket uppskattat och bra att vi ändå kunde träffas genom att vara ute, säger hon.

undefined
"Idag bjuder vi på syriska specialiteter, både hembakat och godis för högtiderna. Vi brukar bjuda på arabiskt kaffe, som är lite starkare, men i dag är det svenskt kaffe", säger Salwa Alamirtamer och fyller på i kopparna.

Nytt för hösten är att man varvar med att promenera hem till de deltagare som vill öppna upp sitt hem. Förra veckan var man hemma hos Lena Daxberg, nu hos Salwa Alamirtamer och hennes man Izam Shahin.

– En sak jag märkte, när vi var hemma hos mig, var att "gå husesyn" var något helt nytt. En annan sak jag reflekterat över är att vi svenskar tycker det är jätteroligt att få besök, men vi ursäktar oss gärna att vi inte har städat. Det har jag aldrig hört våra nysvenskar säga, utan de välkomnar med öppen famn, säger Lena Daxberg som älskar mötet med andra människor och andra kulturer.

Salwa Alamirtamer är tydlig med varför hon valt att öppna upp sitt hem.

– Det är ofta en felaktig uppfattning, att vi som kommer från andra länder inte vill ta del av och lära oss om den svenska kulturen. För vår del vill vi bevara det gamla, våra syriska traditioner – men vi vill lära oss mer om vårt nya hemland och lära oss språket bättre. På det här sättet vill vi visa att vi vill integreras i samhället, säger Salwa Alamirtamer, som flitigt visar hur mycket hon uppskattar besöket.

undefined
"Hej då, au revoir, ma salama". Lena Daxberg vinkar hej då och tackar för besöket hos Izam Shahin och Salwa Alamirtamer. Språken blandas friskt och ibland får man rita och ta till teckenspråk för att förstå varandra.
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!