– Gilla det eller inte, älskling, du får stå ut med det, sade Putin, i ungefärlig översättning, under en gemensam pressträff med Frankrikes president Emmanuel Macron efter deras långa möte i måndags.
Frasen rimmar på ryska och sägs ha sina rötter i traditionella – men inte helt salongsfähiga – uttryck. På nätet anser vissa att Putin legitimerar våldtäkt, medan andra menar att det snarare rör sig om en gammal fras man använder för att tillrättavisa barn.
Ukrainas president Volodymyr Zelenskyj tar uttalandet med ro.
– Det går självklart inte att argumentera mot en del av vad Rysslands president säger. För Ukraina är verkligen vackert och älskvärt, säger Zelenskyj på presskonferensen efter sitt möte med Macron på tisdagen.
– Men han sade också att Ukraina är "mitt", och det tycker jag nog är en överdrift.
Kremls talesperson Dmitrij Peskov tvingades under en pressträff på tisdagen svara på frågor om vad presidentens ord, i förhållande till Ukraina, egentligen betydde.
– Presidenten menade att när en stat har åtagit sig vissa skyldigheter, och en ledare har skrivit under dem, så måste dessa skyldigheter följas, säger Peskov, enligt ryska nyhetsbyrån Interfax.
Det är inte första gången som Putin gör kontroversiella uttalanden. Han har exempelvis sagt att om Ryssland verkligen hade velat döda regimkritikern Aleksej Navalnyj hade landet kunnat "avsluta jobbet".